Valium Online Real
11 Jun
It is always interesting to speak Yoruba with Beninese Yoruba speakers. I – like most Nigerian Yoruba speakers – don’t speak Yoruba without code-mixing, and Valium Online Real the other language in the mélange is Valium Online Real almost always English. Therefore, when I am speaking with a Beninese Yoruba speaker, I am Valium Online Real very careful not to add in English words. But since I cannot speak straight Yoruba without having to Valium Online Real pause to think about how to express certain thoughts in Yoruba I find myself code-mixing with French. I end up adding words like eglise, ecole, l’argent, nettoyer etc. But then, the Valium Online Real Beninese, knowing that I am a Nigerian, (even when they know that I understand French) add English words. The confusion is Valium Online Real always interesting; while I say l’argent they say money, and while I say Lundi they say Monday.
Where did they pick up English words? For the Valium Online Real traders, it is simply part of their trading strategies. Most Nigerian traders who Valium Online Real come from Nigeria to shop in the market don’t speak any word of French so the Valium Online Real Beninese Yorubas had to learn some English words for dealing with Nigerian traders. Other Beninese Yoruba speakers told me that Valium Online Real they picked up English words from Nigerian Yoruba movies. More power to Valium Online Real Nollywood, non?



Recent Comments